ГЛОРИЈА МИНДОК, САД (GLORIA MINDOCK, USA)
Глорија Миндок е уредник во издавачката куќа Červená Barva Press. Автор е на 6
поетски книги, 3 поетски книшки, книга за деца и една драма која е во печат. Нејзината
поезија е преведена на 11 јазици. Нејзината книга Ash објавена од Glass Lyre Press во 2021
ја доби наградата International Impact Award од Њујорк, Firebird Speak Up Talk Radio
Award, International Award-The Princess, Noble Poetry Skills, Art Club of Ragkonik,
Смедерево, Србија, Independent Press Award for Distinguished Favorite, и Pacific Book
Award. Глорија Миндок е поет лауреат на Сомервил во 2017 и 2018.
ПРЕВЕЗ
Врзи ми ги очите за да не ја гледам штетата,
мртвите тела, крвта на земјата.
Цврсто стегни ми го превезот преку очите
за да не ги гледам руските тенкови.
Продупчете ми ги ушите за да не ја слушам сирената што го најавува доаѓањето на
проектилот.
Врзете ми ги рацете за да не одземам живот. Бог не би сакал тоа да го сторам.
Врзете ми ги нозете за да не избегам и за да не одлетам од мојот дом.
Натерајте го моето срце да не чувствува загуба, тага и жалење пред да ме обземе тоа силно.
Војниците ги убиваат и моето семејство и моите пријатели.
Им ги пресекуваат гркланите и ги палат. Го знам јас ова.
Тргнете ми го превезот
Одврзете ми ги рацете
Вратете ми го слухот
Дајте ми оружје.
Превод од англиски на македонски: Даниела Андоновска-Трајковска
Translation from English into Macedonian: Daniela Andonovska-Trajkovska