ЖИВОТНА ВРВИЦА
Го изгубив патот
и ги најдов
убавите рози живописните реки
мелодичното пеење на непознати птици.
Најдов пријатели
нив; никогаш досега не сум ги сретнал.
Всушност, ова беше мојот пат
Го барав.
Да го дознам непознатото
да ги сакам паднатите цвеќиња.
Да, патувањето беше горко
сурово и диво.
Тешкотиите, страдањата
и сите солзи.
Сепак, мислам, тоа е
славата на човечкиот живот
да го изгубиме нашиот пат
за да откриеме нешто прекрасно.
Превод од англиски на македонски јазик:
Весна Мундишевска-Велјановска
Translation from English into Macedonian:
Vesna Mundishevska-Veljanovska
Во Списание за книжевност, уметност и култура „Раст“ (2021, бр. 24),
(Уред. Даниела Андоновска-Трајковска, Елизабета Јончиќ и Милица Димитријовска Радевска, Изд. Друштво на писатели „Битолски книжевен круг“ – Битола, РС Македонија)
In Journal of Literature, Art and Culture “Growth” (2021, No. 24)
(Editor in chief: Daniela Andonovska-Trajkovska, Ed. Elizabeta Jonchikj, Milica Dimitrijovska Radevska, Publisher: Association of Writers “Bitola Literary Circle” – Bitola, North Macedonia)