СО ТЕШКО СРЦЕ
Таа е пак сама
Среде мртвата ноќ
Среде неподвижната тишина со празен поглед
Нема веќе танцувачки аларми
Кои ги чекаат нејзините меки допири
Нежните прсти на нетрпелива надеж
Сенките на изгубените сеќавања шепотат
Низ отворените прозорци во хор
А нивното ехо одѕвонува во различни галаксии
Дури и мртвите ѕвезди на вечните ноќи
Остануваат неподвижни во тагата
Речиси исто како и нејзината болка, единствена и сама
Сепак останува таа сама пак
Среде нејзината осамена приказна
Оставена без зборови со тешко срце…
Нилавро Нил Шувро, Индија
Nilavro Nil Shoovro, India
Превод од англиски македонски: Даниела Андоновска-Трајковска
Translated from English into Macedonian:
Daniela Andonovska Trajkovska
Во Списание за книжевност, уметност и култура „Раст“ (2021, бр. 24),
(Уред. Даниела Андоновска-Трајковска, Милица Димитријовска Радевска и Елизабета Јончиќ, Изд. Друштво на писатели „Битолски книжевен круг“ – Битола, РС Македонија)
In Journal of Literature, Art and Culture “Growth” (2021, No. 24)
(Editor in chief: Daniela Andonovska-Trajkovska, Ed. Milica DImitrijovska Radevska, Elizabeta Jonchikj, Publisher: Association of Writers “Bitola Literary Circle” – Bitola, North Macedonia)