МАЈКО МОЈА
Лудакот
по улици се соблекува
на погребите
секогаш се смее
и со конфети
од пцовки
сѐ опсипува.
На лудакот
му се ускратува
лудоста на Бадник
и под клуч го држат
за да не ја кажува
Вечниот одмор
на Богомладенецот.
Лудакот пее по рскрсниците
и го регулира сообраќајот
на птиците селици
и се одзива
само ако му викнеш:
„Вечен крст“„
„Седум убавици“
„Револвераш“
„О гитаристу“
…
Лудакот со телевизорот
разговара,
ги потопува очилата во кашата
и ако заскита
на секоја жена што ќе ја сретне
„Мајко“ ѝ вика.
КЛАУДИЈА ПИЧИНО, ИТАЛИЈА
CLAUDIA PICCINO, ITALY
Превод од српски на македонски: Борче Панов
Translation from Serbian into Macedonian: Borche Panov
Наскоро во Списание за книжевност, уметност и култура „Раст“ (2021, бр. 23),
(Уред. Даниела Андоновска-Трајковска, Милица Димитријовска Радевска и Елизабета Јончиќ, Изд. Друштво на писатели „Битолски книжевен круг“ – Битола, РС Македонија)
Soon in Journal of Literature, Art and Culture “Growth” (2021, No. 23)
(Editor in chief: Daniela Andonovska-Trajkovska, Ed. Milica DImitrijovska Radevska, Elizabeta Jonchikj, Publisher: Association of Writers “Bitola Literary Circle” – Bitola, North Macedonia)