Video Link: https://youtube.com/shorts/z5fS5dN1M1c
Алицја Марија Куберска (Полска)/ Alicja Maria Kuberska (Poland)
Алицја Марија Куберска е поетеса, романсиерка, новинарка, уредник.
Член е на Друштвото на писателите на Полска во Варшава и на Меѓународното
здружение на писатели IWA Bograni, Албанија. Нејзината поезија е објавена во
бројни антологии и списанија во Полска, Чешка, Словачка, Унгарија, Белгија,
Шпанија, Аргентина, Чиле, Перу, Замбија, Нигерија итн. Добитничка е на
медали на натпреварот Носиде УНЕСКО во Италија (2015) и на Европската
академија AESAL во Франција (2017), била прогласена за поет на 2017 година
од фондацијата Soflay Literature (2018), а награда освоила и на „Tra le parole e
‘elfinito” (Италија, 2018), како и наградите Bolesław Prus и Culture Animator
(Полска, 2019) и прва награда Premio Internazionale di Poesia Poseidonia –
Paestrum (Италија, 2019).
ЗОРА
Разбуди ме
Внимателно и нежно.
Дувни го ветрот
Од моите клепки.
Тогаш ќе видам
Како поларната светлина со розови прсти
Ја сече темнината на ноќта
И го осветлува синото небо.
Сите птици, свиени во гнездата,
Ќе ја пеат химната за зората.
Првите, топли сончеви зраци
Ќе ги бакнуваат ливчињата на заспаните цвеќиња.
Ова е чудо на денот новосоздаден.
Добро утро
Превод од англиски на македонски јазик: Весна Мундишевска-Велјановска
Translation from English into Macedonian: Vesna Mundishevska-Veljanovska